--- The manager of the factory wants to improve production a great deal, but he doesn’t spend much on technology.
---I am afraid he won’t realize his dream. You know ________.
A. you can’t eat your cake and have it
B. empty vessels make the greatest sound
C. enough is as good as a feast
D. two heads are better than one
年級(jí) | 高中課程 | 年級(jí) | 初中課程 |
高一 | 高一免費(fèi)課程推薦! | 初一 | 初一免費(fèi)課程推薦! |
高二 | 高二免費(fèi)課程推薦! | 初二 | 初二免費(fèi)課程推薦! |
高三 | 高三免費(fèi)課程推薦! | 初三 | 初三免費(fèi)課程推薦! |
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2016屆河南省開(kāi)封市高三上學(xué)期第一次模擬考試英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:完形填空
完形填空
閱讀下面短文,從短文后各題所給的四個(gè)選項(xiàng)(A、B、C和D)中,選出可以填入空白處的最佳選項(xiàng),并在答題卡上將該項(xiàng)涂黑。
It was very late when I got out of the cinema. By the time the ________ ended, it was 1 a. m. I walked to my car which was ________ across the street. When I arrived, I noticed something ________ ── the doors were unlocked. I took a quick ________ round the car and to my great ________ , everything was undamaged, except that my ________ was gone. After a further search, I had to ________ the fact that it was gone, but I considered myself incredibly ________ that nothing valuable was taken.
The next day I got a ________ voice mail from a man. He said he had walked his dog in the morning and came across my ________ briefcase with my name on it. I called him back ________ . He promised to ________ it. At first I asked him to send it, but then I ________ . Though we were in the same city, I didn’t want to trouble him. I finally decided to go to collect it though it probably wouldn’t be ________ enough to go to a ________ house to pick something up.
I met the man and was greatly ________ to him. Words could not express my ________ of this stranger’s kindness. I think that there’s so much ________ in the world and there are so many people who ________ their inner goodness through acts of kindness. It feels good to give kindness and it also feels nice to ________ others want to give.
1.A. party B. movie C. meeting D. interview
2.A. driven B. repaired C. bought D. parked
3.A. strange B. interesting C. exciting D. tiring
4.A. charge B. attempt C. look D. chance
5.A. surprise B. sorrow C. puzzle D. relief
6.A. money B. briefcase C. watch D. cellphone
7.A. receive B. declare C. accept D. oppose
8.A. anxious B. confident C. fortunate D. satisfactory
9.A. familiar B. surprising C. worried D. loud
10.A. modern B. old C. new D. lost
11.A. immediately B. usually C. wrongly D. hurriedly
12.A. borrow B. clean C. occupy D. mail
13.A. reconsidered B. discussed C. criticized D. remembered
14.A. honest B. proud C. wise D. active
15.A. neighbor’s B. stranger's C. friend’s D. teacher’s
16.A. grateful B. helpful C. regretful D.wonderful
17.A. satisfaction B. approval C. sympathy D. appreciation
18.A. hatred B. contribution C. goodness D. doubt
19. A. search B. show C. find D. remove
20.A. force B. challenge C. help D. realize
查看答案和解析>>
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2014-2015學(xué)年重慶市高三上學(xué)期第一次月考英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:書面表達(dá)
請(qǐng)結(jié)合材料,按要求用英文寫作。
A couple said, “ We love our kid, so we’ll arrange everything for him and pave (鋪)the way for his success.”
要求:1.請(qǐng)就此材料發(fā)表你的看法;
2.緊扣材料,有明確的觀點(diǎn);
3.詞數(shù)不少于60詞。
.
.
.
查看答案和解析>>
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2014-2015學(xué)年浙江東陽(yáng)中學(xué)高三下期期中英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:單項(xiàng)填空
The temperature has risen to more than 20 degrees centigrade.It is quite hot _______January in Zhejiang.
A. for B. in C. as D. like
查看答案和解析>>
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2014-2015學(xué)年浙江東陽(yáng)中學(xué)高三下期期中英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:單項(xiàng)填空
The governments are very_______ about setting a new policy and make no decision until they are quite sure it is the right one.
A. particular B. concerned
C. cautious D. certain
查看答案和解析>>
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2016屆江蘇揚(yáng)州中學(xué)高三上學(xué)期12月月考英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:單項(xiàng)填空
【05浙江】The old tower must be saved, the cost.
A. however B.whatever C.whichever D.wherever
查看答案和解析>>
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2016屆江蘇啟東中學(xué)高三上學(xué)期第一次月考英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:閱讀理解
For years I have been asked by several people how and why I came to translate a novel by Virginia Woolf in 1945. I graduated from the University of Ankara in 1941 and my four teachers, including Orphan Burian, are members of the Translation Bureau who prepared a list of works to be translated into Turkish and set themselves to translating some of these, besides shouldering the heavy work of correcting or editing the translations submitted to the Bureau. Orphan Burian, now mostly known for his translations of Shakespeare, had started to translate To the Lighthouse for the Translation Bureau, but at the same time he wanted to do something from Shakespeare. So he transferred it to me.
For me, To the Lighthouse was love at first sight or rather at first reading. To translate a book, I first read it from the beginning to the end. Then I started writing each sentence by hand. When I finished the whole book I read my translation from the beginning to the end, checking it with the original, and making corrections. Then I typed it, and read the typed copy, making changes again. All in all that added up to five readings. I started translating the novel in 1943 and submitted it to the Bureau in 1944. It was published in 1945 under the general title of “New English Literature” in the series called “Translations from World Literature” known as the “Classical Series”.
So, the first book by Virginia Woolf in Turkish appeared in 1945, and it was To the Lighthouse. This was eighteen years after its publication in England in 1927. To me the book itself was pure poetry; I read it as if in a dream. Not trying to dive very deeply into it, I sort of swam on it or over it. Now, years later, I swim in it. Even after so many years, in each reading I become conscious of new layers of which I haven’t been aware before. It keeps pace with my experiences in life as years go by, and each reading is a new reading for me.
In 1982 and again in 1989 I revised it for two new editions and I again did it sentence by sentence checking it with the original. In those years I had thought it was necessary to revise my translations every ten years, but now I think I must do it every three or four years. In a country like Turkey, where we work very hard to clear our language from old and new foreign words, we should try to be up to date as to the words we are using, and of the same importance are the studies being made on the methods or techniques of translation, and new approaches in translation.
While translating, I usually have both the writer and the reader in mind. The novels she wrote after 1920 were especially new for most of the readers. She usually uses very short sentences, followed by rather long ones. I remember sentences of more than ten lines which weren’t easy for me to translate as they were. And in Turkish our having only one word, the word “O”, for “he”, “she”, “it” in English, made me repeat the names of the characters more often than Woolf did. And I changed some long indirect sentences in the original into direct sentences in my translation, thinking it would make an easier reading in Turkish.
When translating, I make use of all kinds of dictionaries. A difficult English word for me is the word “vision”. In To the Lighthouse, the artist Lily Briscoe is trying to finish the picture she has been drawing for some time and the novel ends with the following sentences: “Yes, she thought, laying down her brush extremely tired, I’ve had my vision.” And I’m still thinking about how to translate this remark into Turkish.
1.How and why did the writer come to translate To the Lighthouse?
A. It was really a piece of good luck.
B. She was the only qualified person for it.
C. Virginia Woolf was very familiar to her.
D. She was a member of the Translation Bureau.
2.What does the underlined part in paragraph 3 mean?
A. The writer prefers the work very much.
B. The writer likes the sport swimming.
C. The writer is aware of her advantages.
D. The writer has digested the book very well.
3.Why does the writer revise her translations more often now?
A. Readers make new demands.
B. Turkish is a language of mobility.
C. Many mistakes are spotted in the old edition.
D. She wants to make it more popular in the market.
4.While translating, the writer repeated the names of the characters to_________.
A. make full use of the direct sentences
B. emphasize all of these characters
C.make her translation clearer in Turkish
D. make her translation much briefer
5.The last paragraph mainly implies that_________.
A. the writer is taking up a difficult job
B. the writer’s translation needs improving
C. English is a difficult language in the world
D. remarks from characters are difficult to translate
查看答案和解析>>
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2016屆甘肅天水第一中學(xué)高三上第三次考輔導(dǎo)班英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:語(yǔ)法填空
語(yǔ)法填空
William Campbell, Satoshi Omura and Tu Youyou jointly won the 2015 Nobel Prize for medicine_1._ their work against parasitic diseases (寄生蟲病). 85-year-old Tu was awarded this prize for her contribution to_2._ (reduce) the death rate of malaria (瘧疾), minimizing patients’ suffering and promoting mankind’s health. This is _3._ science is all about.
As a matter of fact, Tu has won some attention when she 4._(get) in 2011. But there is no way to compare her popularity back to the attention she is receiving today. As the first Chinese mainland Nobel Prize Winner of natural science award, Tu’s winning _5._(complete) surprised Chinese people, 6._have long been wondering when the first Chinese Nobel Laureate in natural science would appear.
Tu Youyou is the first Chinese scientist to win a Nobel Prize for work _7._ (carry) out within China. She has spent 40 years’ time on scientific research. Although the Nobel Prize did not come to her until four decades later, it is definitely one of _8._most privilege rewards that recognizes Tu’s devotion and perseverance in discovering artemisinin (青蒿素). Her record-breaking winning _9._ (be) a reminder that science is never about instant success. There is no way to measure how much you spend on scientific research and compare _10._with how much reward you get.
查看答案和解析>>
科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2014-2015學(xué)年山西忻州第一中學(xué)高三上期中英語(yǔ)試卷(解析版) 題型:書面表達(dá)
假如你是高三學(xué)生李華,你校正在組織寒假赴英冬令營(yíng)營(yíng)員選拔活動(dòng)。冬令營(yíng)由英國(guó)文化委員會(huì)(British Council)組織,營(yíng)地在劍橋大學(xué)(Oxford University)。請(qǐng)根據(jù)以下要點(diǎn)給你的英國(guó)筆友John寫一份電子郵件:
你很感興趣,認(rèn)為機(jī)會(huì)難得。
家人反對(duì)及其反對(duì)的理由。
希望John給出建議。
注意:1.詞數(shù)120---150
2.可適當(dāng)增加細(xì)節(jié)。
Dear John,
How is everything going?
.
.
.
.
.
.
查看答案和解析>>
百度致信 - 練習(xí)冊(cè)列表 - 試題列表
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話:027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com