你的美國好朋友Tony 要來中國,請你給他寫封E-mail, 講述一些中國的禮儀,使他不至于太緊張。(80詞左右)提示:
1. 中國是一個歷史悠久的國家,人們第一次見面時應(yīng)該握手。(long history, shake hands)
2. 你應(yīng)該用筷子而不是刀叉吃東西。( be supposed to )
3. 家人們圍著桌子坐,吃米飯時端起飯碗吃。( sit at a table)
4. 把筷子插進食物里是不禮貌的,用筷子指向他人也是不禮貌的。( It’s rude to …)
5. 中國的禮儀與美國很不相同,但不要著急,很快就會習(xí)慣的。(get used to)
Dear Tony,
Best wishes!
Yours,
Li Hua
Dear Tony,
As you know, China is a great country with a long history. You are supposed to shake hands when you meet someone for the first time. You are supposed to eat something with chopsticks instead of a fork , a knife. And you should sit at a table , holding a bowl of rice to eat. What’s more, it’s rude to stick the chopsticks into the food. It’s also impolite to point at anyone with your
chopsticks. The table manners in China is quite different from that in America. Don’t get nervous.
You will get used to it soon.
Best wishes!
Yours.
Li Hua
解析
科目:初中英語 來源:2011-2012學(xué)年湖北省黃岡市初三中考模擬英語試卷D卷(解析版) 題型:書面表達
你的美國好朋友Tony 要來中國,請你給他寫封E-mail, 講述一些中國的禮儀,使他不至于太緊張。(80詞左右)提示:
1. 中國是一個歷史悠久的國家,人們第一次見面時應(yīng)該握手。(long history, shake hands)
2. 你應(yīng)該用筷子而不是刀叉吃東西。( be supposed to )
3. 家人們圍著桌子坐,吃米飯時端起飯碗吃。( sit at a table)
4. 把筷子插進食物里是不禮貌的,用筷子指向他人也是不禮貌的。( It’s rude to …)
5. 中國的禮儀與美國很不相同,但不要著急,很快就會習(xí)慣的。(get used to)
Dear Tony,
Best wishes!
Yours,
Li Hua
查看答案和解析>>
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com