閱讀下面的文言文,完成6—9題
  范純?nèi)首謭蚍,始出仕,知襄城縣?h有牧地,衛(wèi)士牧馬,以踐民稼,純?nèi)什兑蝗苏戎。牧地初不隸縣,主者怒曰:“天子宿衛(wèi),令敢爾邪?”白其事于上,劾治甚急。純?nèi)恃裕骸梆B(yǎng)兵出于稅畝,若使暴民田而不得問(wèn),稅安所出?”詔釋之,且聽(tīng)牧地隸縣。
  拜同知諫院,奏言:“王安石變祖宗法度,掊[注]克財(cái)利,民心不寧!稌(shū)》曰:‘怨豈在明,不見(jiàn)是圖!副菹聢D不見(jiàn)之怨!鄙褡谠唬骸昂沃^不見(jiàn)之怨?”對(duì)曰:“杜牧所謂‘天下之人,不敢言而敢怒’是也!鄙褡诩渭{之,曰:“卿善論事,宜為朕條古今治亂可為鑒戒者!备诲鲈谙辔,稱(chēng)疾家居。純?nèi)恃裕骸板鍪苋煲,?dāng)自任天下之重,而恤己深于恤物,憂(yōu)疾過(guò)于憂(yōu)邦,致主處身,二者胥失!逼渌险率,語(yǔ)多激切。
  知慶州。秦中方饑,擅發(fā)常平粟賑貸。僚屬請(qǐng)奏而須報(bào),純?nèi)试唬骸皥?bào)至無(wú)及矣,吾當(dāng)獨(dú)任其責(zé)!被蛑r其所全活不實(shí),詔遣使按視。會(huì)秋大稔,民歡曰:“公實(shí)活我,忍累公邪?”晝夜?fàn)庉斶之。使者至,已無(wú)所負(fù)。移齊州,齊俗兇悍,人輕為盜劫;蛑^:“此嚴(yán)治之猶不能戢,公一以寬,恐不勝其治矣!奔?nèi)试唬骸皩挸鲇谛,若?qiáng)以猛,則不能持久;猛而不久,以治兇民,取玩之道也!庇形魉纠碓,系囚常滿(mǎn),皆屠販盜竊而督償者。純?nèi)试唬骸按撕尾槐M馐馆敿{邪?”通判曰:“此釋之,復(fù)紊,官司往往待其以疾斃于獄中,是與民除害爾!奔?nèi)试唬骸胺ú恢了,以情殺之,豈理也邪?”盡呼至庭下,訓(xùn)使自新,即釋去。期歲,盜減比年大半。
  拜尚書(shū)右仆射兼中書(shū)侍郎。純?nèi)史菜]引人材,必以天下公議,其人不知自純?nèi)仕;蛟唬骸盀樵紫,豈可不牢籠天下士,使知出于門(mén)下?”純?nèi)试唬骸暗⑦M(jìn)用不失正人,何必知出于我邪?”
  純?nèi)市砸囊讓捄?jiǎn),不以聲色加人,誼之所在,則挺然不少屈。每戒子弟曰:“人雖至愚,責(zé)人則明;雖有聰明,恕己則昏。茍能以責(zé)人之心責(zé)己,恕己之心恕人,不患不至圣賢地位也!薄 。ā端问贰贰×袀鞯谄呤》都?nèi)剩?br />[注]掊:搜括。
6.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意思和用法相同的一組是(  )
A.牧地初不隸縣           甿隸之人,而遷徙之徒也
B.或謗其所全活不實(shí),詔遣使按視   既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人
C.憂(yōu)疾過(guò)于憂(yōu)邦           且庸人尚羞之,況于將相乎
D.或謗其所全活不實(shí)         不者,若屬皆且為所虜
7.以下四組句子,分別表現(xiàn)范純?nèi)省案抑G”和“愛(ài)民”的一組是(  )
A.愿陛下圖不見(jiàn)之怨               報(bào)至無(wú)及矣,吾當(dāng)獨(dú)任其責(zé)
B.宜為朕條古今治亂可為鑒戒者     純?nèi)市砸囊讓捄?jiǎn),不以聲色加人
C.寬出于性,若強(qiáng)以猛,則不能持久   此何不保外使輸納邪?
D.法不至死,以情殺之,豈理也邪?   秦中方饑,擅發(fā)常平粟賑貸
8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(  )
A.范純?nèi)收J(rèn)為朝廷軍費(fèi)是由田稅所出,故懲治了毀損百姓莊稼的宮廷衛(wèi)士。他反對(duì)以變法搜括錢(qián)財(cái),侵害百姓,認(rèn)為這將使百姓不敢言而敢怒。
B.范純?nèi)矢矣趶椲罊?quán)貴,他指出宰相富弼身為三朝重臣,深受朝廷恩顧倚重,卻稱(chēng)病家居,這是不肯效力君主、擔(dān)當(dāng)重任的行為,也是立身處世方面的缺失。
C.范純?nèi)蕿檎䦟捑,?duì)輕罪的囚犯,并不像一般官吏那樣使他們?cè)讵z中疾病而死,而是給他們自新的機(jī)會(huì)。這樣一年之后,被關(guān)押的囚犯大半出獄了。
D.范純?nèi)蕮?dān)任宰相時(shí),依據(jù)公議薦舉人才,并不為了將人才羅致到自己門(mén)下,也不要被舉薦的人知曉感恩,只求朝廷所任用的是正直的人。
9.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)
(1)會(huì)秋大稔,民歡曰:“公實(shí)活我,忍累公邪?”(3分)
譯文:                                   
(2)盡呼至庭下,訓(xùn)使自新,即釋去。(3分)
譯文:                                   
(3)人雖至愚,責(zé)人則明;雖有聰明,恕己則昏。(3分)
譯文:                                   

8.C
7.A
6.B解析:
6.B(動(dòng)詞,查究。A.隸屬,動(dòng)詞;奴隸,名詞。C.介詞,表示比較,可譯為“比”;介詞,對(duì)于。D.助詞,在動(dòng)詞前與動(dòng)詞組成“所”字結(jié)構(gòu),屬名詞性短語(yǔ),表示“所……的人”;助詞,與介詞“為”組成“為……所……”格式,表示被動(dòng))
7.A(B.前句是皇上對(duì)范純?nèi)矢抑G的嘉許;后句是說(shuō)范純?nèi)市愿衿揭讓捄,不以疾言厲色?duì)待別人,不屬于愛(ài)民。C.前句是與人論治民的寬與嚴(yán),不屬于敢諫。D.前句是與下屬通判論應(yīng)依法處置囚犯,不屬于敢諫)
8.C(“期歲,盜減比年大半”是說(shuō)等到滿(mǎn)了一年,盜竊案件比往年減少了大半)
9.(9分)(1)正遇上秋季大豐收,百姓高興地說(shuō):“您的確是救活了我們,怎么忍心連累您呢?”(3分!皶(huì)秋大稔”1分,“公實(shí)活我”1分,“忍累公邪”1分)
 。2)將他們?nèi)俚焦俑デ,?xùn)誡他們,讓他們改正錯(cuò)誤,重新做人,就把他們都放走了。(3分。三句各1分!白孕隆笨勺g為“改過(guò)自新”,“釋”也可譯為“釋放了”)
(3)即使是愚笨到了極點(diǎn)的人,要求別人時(shí)卻是明察的;即使是聰明人,寬恕自己時(shí)也會(huì)糊涂。(3分!叭穗m至愚”1分,如譯為“人即使是愚笨到了極點(diǎn)”亦可;“責(zé)人則明”1分,“明”譯為“清醒”“明白”亦可;“恕己則昏”1分,“恕”也可譯為“原諒”)
(評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):對(duì)比手法的內(nèi)容及作用分析  2分;用典手法的內(nèi)容及作用分析 2分)
附參考譯文
  范純?nèi)首謭蚍,剛開(kāi)始做官時(shí),出任襄城縣知縣?h里有一處牧場(chǎng),衛(wèi)士在那里牧馬,馬踐踏了百姓的莊稼,范純?nèi)首ゲ读艘粋(gè)衛(wèi)士處以杖刑。這處牧場(chǎng)本來(lái)不隸屬于縣里,管理牧場(chǎng)的官員發(fā)怒說(shuō):“這是皇上的宮廷值宿護(hù)衛(wèi),你一個(gè)縣令怎么敢如此?”就把這件事向皇上稟報(bào),要立即予以審理治罪。范純?nèi)收f(shuō):“供養(yǎng)軍隊(duì)的錢(qián)物是由田稅所出,如果聽(tīng)任他們?cè)闾0傩盏霓r(nóng)田而不許追究,那么稅錢(qián)從哪里來(lái)呢?”皇上下詔釋放了他,并且允許把牧場(chǎng)交由縣里管理。
  被任命為同知諫院,他上奏說(shuō):“王安石改變了祖宗法度,搜括錢(qián)財(cái),使民心不得安寧!渡袝(shū)》說(shuō):‘怨恨哪里在明處呢,要注意那些看不見(jiàn)的地方啊!M噬夏茏⒁饽切┛床灰(jiàn)的怨恨!鄙褡谡f(shuō):“什么是你說(shuō)的看不見(jiàn)的怨恨呢?”范純?nèi)驶卮鹫f(shuō):“就是杜牧所說(shuō)的‘天下之人,不敢言而敢怒’啊!鄙褡谫澰S他,采納了他的意見(jiàn),說(shuō):“你善于分析政事,應(yīng)該為我逐條分析上奏自古至今可以作為借鑒的天下安定和動(dòng)亂的史實(shí)!备诲鋈卧紫,稱(chēng)病在家閑居,不理政務(wù)。范純?nèi)收f(shuō):“富弼蒙受三朝君主的恩顧和倚重,應(yīng)當(dāng)自己主動(dòng)擔(dān)當(dāng)國(guó)家的重任,可他卻為自己之事的憂(yōu)慮超過(guò)為眾人之事憂(yōu)慮,為自己的疾病憂(yōu)慮超過(guò)了為國(guó)家憂(yōu)慮,在報(bào)效君主和立身處世兩個(gè)方面都有過(guò)失!彼系淖嗾,言辭大多激烈直率。
  出任慶州知州。當(dāng)時(shí)秦中一帶正遭饑荒,他自行決定打開(kāi)常平倉(cāng)放糧賑濟(jì)災(zāi)民。下屬官員請(qǐng)求先上奏朝廷并且等待批復(fù),純?nèi)收f(shuō):“等到有批復(fù)時(shí)就來(lái)不及了,我會(huì)獨(dú)自承擔(dān)這個(gè)責(zé)任!庇腥酥肛(zé)他保全救活的災(zāi)民數(shù)字不符合實(shí)際,皇上下詔派使臣來(lái)查辦,正遇上秋季大豐收,百姓高興地說(shuō):“您確實(shí)是救活了我們,我們?cè)趺慈绦倪B累您呢?”晝夜不停地爭(zhēng)著送糧歸還他,等到使臣到來(lái)時(shí),常平倉(cāng)的糧食已經(jīng)沒(méi)有虧欠了。調(diào)任齊州知州,齊州的民俗兇暴強(qiáng)悍,百姓任意偷盜劫掠。有人認(rèn)為:“這種情況嚴(yán)厲處置還不能止息,您一概寬以待之,恐怕制裁不盡了!奔?nèi)收f(shuō):“寬容出于人性,如果極力地嚴(yán)懲,就不能持久;嚴(yán)懲而能不持久,以此來(lái)管理兇暴的百姓,這是造成刁頑的方法啊!庇幸惶幷乒苄酞z的衙門(mén),常常關(guān)滿(mǎn)了囚犯,都是犯了盜竊罪行的屠夫商販之類(lèi)的人,關(guān)押在這兒督促他們賠償?shù)。純(nèi)收f(shuō):“這些人為什么不讓他們保釋后繳納呢?”通判說(shuō):“這些人如果放了他們,就又會(huì)做亂,官府往往會(huì)等他們因疾病死在獄中,這是為民除害啊!奔?nèi)收f(shuō):“依法他們不至于犯死罪,卻因這樣的意愿而殺死他們,這難道是依法處理嗎?”全將他們召到官府庭前,訓(xùn)誡讓他們改正錯(cuò)誤,重新做人,就把他們都釋放了。等到滿(mǎn)了一年,盜竊案件比往年減少了大半。
  被授官尚書(shū)右仆射兼中書(shū)侍郎。純?nèi)史彩撬]舉人才,一定憑天下公眾的議論,那些人并不知道自己是純?nèi)仕扑]的。有人說(shuō):“擔(dān)任宰相,怎么能不羅致天下的人才,使他們知道出自自己的門(mén)庭之下呢?”純?nèi)收f(shuō):“只要朝廷用人不遺漏正直的人,為什么一定要讓他知道是我所薦舉的呢?”
  純?nèi)实男愿衿揭讓捄,不以疾言厲色?duì)待別人,但認(rèn)為是符合道義之處卻挺拔特立,一點(diǎn)也不屈從。常常告誡子侄輩說(shuō):“即使是愚笨到了極點(diǎn)的人,要求別人時(shí)卻是明察的;即使是聰明人,寬恕自己時(shí)也會(huì)糊涂。如果能用要求別人的心思要求自己,用寬恕自己的心思寬恕別人,不用擔(dān)心自己不會(huì)達(dá)到圣賢的境界!
練習(xí)冊(cè)系列答案
相關(guān)習(xí)題

科目:初中數(shù)學(xué) 來(lái)源: 題型:閱讀理解

比較閱讀下面兩篇文言文,完成文后各題。
(甲)
順昌好為德于鄉(xiāng),有冤抑及郡中大利害,輒為所司陳說(shuō);以故士民德順昌甚。及聞逮者至,眾咸憤怒,號(hào)冤者塞道。至開(kāi)讀日,不期而集者萬(wàn)人。咸執(zhí)香為周吏部乞命。諸生文震亨、楊廷樞、王節(jié)、劉羽翰等前謁一鷺及巡按御史徐吉,請(qǐng)以民情上聞。旗尉厲聲罵曰:“東廠逮人,鼠輩敢爾!”大呼:“囚安在?”手?jǐn)S鋃鐺于地,聲瑯然。眾益憤曰:“始吾以為天子命,乃東廠耶!”蜂擁大呼,勢(shì)如山崩。旗尉東西竄,眾縱橫毆擊,斃一人,余負(fù)重傷,逾垣走。一鷺飛章告變。東廠刺事者言吳人盡反,謀斷水道,劫漕舟。忠賢大懼。已而一鷺言縛得倡亂者顏佩韋、馬杰、沈揚(yáng)、楊念如、周文元等,亂已定,忠賢乃安。然自是緹騎不出國(guó)門(mén)矣。 (《明史•周順昌傳》)
(乙)
予猶記周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財(cái)以送其行,哭聲震動(dòng)天地。緹騎按劍而前,問(wèn):“誰(shuí)為哀者?”眾不能堪,抶而仆之。是時(shí)以大中丞撫吳者為魏之私人毛一鷺,公之逮所由使也。吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吳民之亂請(qǐng)于朝,按誅五人,曰顏佩韋、楊念如、馬杰、沈揚(yáng)、周文元,即今之傫然在墓者也。(《五人墓碑記》)
【小題1】下列各項(xiàng)中能表現(xiàn)“士民德順昌甚”的一組是(3分)
①眾咸憤怒,號(hào)冤者塞道       ②咸執(zhí)香為周吏部乞命 ③請(qǐng)以民情上聞 
④始吾以為天子命,乃東廠耶!  ⑤謀斷水道,劫漕舟   ⑥斂貲財(cái)以送其行
A.①②④B.②③⑥
C.①③⑤D.④⑤⑥
【小題2】對(duì)上面兩段文字的分析理解不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.甲文從“士民德順昌甚”的角度,詳細(xì)地寫(xiě)出蘇州市民斗爭(zhēng)的全過(guò)程,如“眾咸憤怒”,“咸執(zhí)香為周吏部乞命”,“眾益憤”,“眾縱橫歐擊”等,而乙文只寫(xiě)“眾不能堪”。
B.甲文著力渲染市民抗暴的聲威,如“蜂擁大呼,勢(shì)如山崩”,旗尉在群眾歐擊下,“東西竄”、“斃一人”,“余負(fù)重傷,逾垣走”,而乙文只寫(xiě)“抶而仆之”,“噪而相逐”。
C.兩文詳略的不同是因?yàn)橐粸閭饔,為周順昌立傳,突出周順昌的品德及蘇州市民對(duì)周順昌的感戴;一為碑記,為五義士樹(shù)碑立傳,突出五人死義的經(jīng)過(guò)。
D.兩段文字都運(yùn)用了側(cè)面描寫(xiě)的手法,例如甲文中“旗尉東西竄”“逾垣走”“自是緹騎不出國(guó)門(mén)”和乙文中“中丞匿于溷藩以免”等都側(cè)面表現(xiàn)了閹黨及其走狗的色厲內(nèi)荏。
【小題3】.翻譯下列文言句子(12分)
(1)及聞逮者至,眾咸憤怒,號(hào)冤者塞道。(3分)
(2)旗尉東西竄,眾縱橫毆擊,斃一人,余負(fù)重傷,逾垣走。(3分)
(3)吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財(cái)以送其行。(3分)
(4)吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(3分)

查看答案和解析>>

同步練習(xí)冊(cè)答案